Faire semblant
Avant
je croyais que les adultes
ne pleuraient pas
n’avaient pas peur
connaissaient toutes les réponses
je me disais que grandir nous transformait
qu’une étrange alchimie
rendait les choses plus simples
qu’on n’avait plus à s’inquiéter de rien
sauf gagner de l’argent
et puis penser à certaines choses comme
égoutter les nouilles
ou sortir le linge de la machine à laver
mais visiblement il n’en est rien
les adultes sont juste des enfants
qui ont appris à faire semblant
et qui se cachent
pour pleurer
marlène tissot
Fingir
No anterior
estava convencida que os adultos
não choravam
não tinham medos
conheciam todas as respostas
comiciava dizendo-me que crescer nos transformava
que uma estranha alquimia
tornava as coisas muito rés
e já não nos inquietávamos com nada
à excepção da manutenção salarial
e por aí prazentar-nos com certas coisas como
drenar os talharins
ou tirar o linho da máquina de lavar
mas visivelmente não se passa nada disso
os adultos são exactas crianças
que aprenderam a fingir
escondendo-se
sempre que choram
(trad : alberto augusto miranda)