El insomnio
A veces, luego de
una larga noche de insomnio, descubro que he soñado.
Recuerdo entonces
una línea.
La línea podría
ser una cuerda
que está
sostenida en sus dos extremos por la nada,
y por eso tensa,
casi hasta la ruptura.
Bien podría ser
un dedo que señala el horizonte,
un dedo delgado y
blanquísimo, porque no podría ser de otro modo,
y señala en la
mitad del todo un lugar preciso.
Ahí, lo sé, una
flor cerrada como un puño diminuto
se yergue
lentamente apartando los oscuros minerales de la tierra.
Su tallo y sus
raíces son un fuego verde
y no posee
espinas ni hojas que alguna vez tengan que caer.
La brisa ha
descendido únicamente para tocarle,
y porque hay
cosas que están dadas solo para el frío
la flor se abre y
de sus pétalos se derrama el agua,
hasta que los
pétalos se vuelven agua
y en torno a la
flor hay un mar recién creado,
un océano vacío
de toda criatura
que en su
extensión yace ajeno al límite trazado por las costas.
Solo entonces
comprendo que llevo mucho tiempo
recorriendo
aquella línea.
Tras de mí se
enciende una constelación de jaspe,
y descalza,
símbolo inequívoco de toda travesía,
ando en medio de
la noche
sobre un cuchillo infinito.
A insónia
Às vezes, depois de uma comprida noite de insónia, descubro
que sonhei.
Lembro então uma linha.
A linha poderia ser uma corda
sustentada nos seus dois extremos pelo nada,
e por isso tensa, quase até à ruptura.
Poderia muito bem ser um dedo apontando ao horizonte,
um dedo delgado e branquíssimo, porque não poderia ser de
outro modo,
apontando na metade do todo um lugar preciso.
Aí, sei-o, uma flor fechada como um punho diminuto
ergue-se lentamente afastando os escuros minerais da terra.
O seu talo e as suas raízes são um fogo verde
e não possui espinhos ou folhas que alguma vez tenham de
cair
A brisa desceu unicamente para a tocar.
E como há coisas que estão feitas apenas para o frio
a flor abre-se e das suas pétalas derrama-se a água,
até que as pétalas se tornam água
e em volta da flor há um mar recém-criado,
um oceano vazio de qualquer criatura
que na sua extensão jaz alheio ao limite traçado pelas
costas.
Só então compreendo que estou há muito tempo
a percorrer essa linha.
Atrás de mim acende-se uma constelação de jaspe,
e descalça, símbolo inequívoco de todas as travessias,
ando a meio da noite
sobre uma navalha infinita.
(trad: alberto augusto miranda)